Local cover image
Local cover image
Amazon cover image
Image from Amazon.com

Кольцо царя Соломона [текст] : [16+] / Конрад Лоренц ; перевод [с немецкого] Е. Панова

By: Material type: TextTextLanguage: Russian Original language: German Publication details: Москва: АСТ 2019Description: 110 стр. 76x100/32ISBN:
  • 9785171130794
Other title:
  • ER REDETE MIT DEM VIEH, DEN VÖGELN UND DEN FISCHEN
Summary: Конрад Лоренц – выдающийся зоолог и зоопсихолог, философ, лауреат Нобелевской премии по физиологии и медицине, автор прошедших проверку временем книг "Год серого гуся", "Кольцо царя Соломона" и "Человек находит друга". Согласно библейской легенде, мудрый царь Соломон, сын Давида, "говорил и со зверями, и с дикими птицами, и с ползающими тварями, и с рыбами", и способность эту он получил благодаря волшебному кольцу. Конрад Лоренц утверждал, что научился понимать язык животных, не прибегая к помощи волшебного кольца. Наблюдая за жизнью и поведением животных в естественной среде и у себя дома, Конрад Лоренц предположил, что есть некий универсальный для всех высших животных язык, постигаемый интуитивно, и что выучив "словарь" этого языка, мы сможем достигнуть "изумительного взаимопонимания" с нашими мень­шими братьями.
Star ratings
    Average rating: 0.0 (0 votes)
No physical items for this record

Конрад Лоренц – выдающийся зоолог и зоопсихолог, философ, лауреат Нобелевской премии по физиологии и медицине, автор прошедших проверку временем книг "Год серого гуся", "Кольцо царя Соломона" и "Человек находит друга". Согласно библейской легенде, мудрый царь Соломон, сын Давида, "говорил и со зверями, и с дикими птицами, и с ползающими тварями, и с рыбами", и способность эту он получил благодаря волшебному кольцу. Конрад Лоренц утверждал, что научился понимать язык животных, не прибегая к помощи волшебного кольца. Наблюдая за жизнью и поведением животных в естественной среде и у себя дома, Конрад Лоренц предположил, что есть некий универсальный для всех высших животных язык, постигаемый интуитивно, и что выучив "словарь" этого языка, мы сможем достигнуть "изумительного взаимопонимания" с нашими мень­шими братьями.

There are no comments on this title.

to post a comment.

Click on an image to view it in the image viewer

Local cover image