Tussen twee stoelen, tussen twee vuren (Record no. 5535)

MARC details
000 -LEADER
fixed length control field 03630naaaa2200433uu 4500
003 - CONTROL NUMBER IDENTIFIER
control field BUT
005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION
control field 20230310110022.0
006 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--ADDITIONAL MATERIAL CHARACTERISTICS
fixed length control field m o d
007 - PHYSICAL DESCRIPTION FIXED FIELD--GENERAL INFORMATION
fixed length control field cr|mn|---annan
008 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION
fixed length control field 20180912018 x |||||o ||| gerut d
040 ## - CATALOGING SOURCE
Original cataloging agency oapen
Transcribing agency oapen
041 0# - LANGUAGE CODE
Language code of text/sound track or separate title ger
080 ## - UNIVERSAL DECIMAL CLASSIFICATION NUMBER
Universal Decimal Classification number 821
100 1# - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Missinne , Lut
Relationship auth
245 10 - TITLE STATEMENT
Title Tussen twee stoelen, tussen twee vuren
Remainder of title Nederlandse literatuur op weg naar de buitenlandse lezer
260 ## - PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC.
Place of publication, distribution, etc. Gent
Name of publisher, distributor, etc. Academia Press
Date of publication, distribution, etc. 2018
300 ## - PHYSICAL DESCRIPTION
Extent 1 electronic resource (222 p.)
336 ## - CONTENT TYPE
Content type term text
Content type code txt
Source rdacontent
337 ## - MEDIA TYPE
Media type term computer
Media type code c
Source rdamedia
338 ## - CARRIER TYPE
Carrier type term online resource
Carrier type code cr
Source rdacarrier
490 1# - SERIES STATEMENT
Series statement Lage Landen Studies
Volume/sequential designation v.10
506 0# - RESTRICTIONS ON ACCESS NOTE
Terms governing access Open Access
Source of term star
Standardized terminology for access restriction Unrestricted online access
520 ## - SUMMARY, ETC.
Summary, etc. The tenth volume of the Lage Landen Studies explores the road of an original Dutch-language book from its original version to the translation that arrives into the hands of a non-native reader. This collection of research articles features literary translations with Dutch as source language. The authors pay special attention to production-specific aspects of the literary transfer process: What are the conditions to make a translation? Who is involved in the process? What part do translators and institutions play? Which norms determine the production and distribution of translated texts? In their contributions on transfer to the German, English, French, Indonesian, Russian and Czech language, the authors mention different aspects that are mainly new to the cultural transfer of Dutch-language literature abroad and/or give new impulses to its research.
520 ## - SUMMARY, ETC.
Summary, etc. Tussen twee stoelen, tussen twee vuren. Nederlandse literatuur op weg naar de buitenlandse lezer besteedt aandacht aan de verschillende fasen en aspecten van het parcours dat een Nederlandstalig boek doorloopt vanaf de originele versie tot zijn aankomst bij een anderstalige lezer. Daarbij staan literaire vertalingen centraal met Nederlands als brontaal. Van de drie elementen van het transferparcours – selectie, transport en receptie – gaat de aandacht in het bijzonder uit naar kwesties die met de productiezijde van het literaire transferproces te maken hebben. Vragen die daarbij een rol spelen zijn onder andere: onder welke voorwaarden komt een vertaling tot stand? Wie zijn daar allemaal bij betrokken? Welke rollen spelen vertalers en instituties daarbij? Welke normen bepalen de productie en verspreiding van vertaalde teksten? In de bijdragen over transfer naar het Duits, Engels, Frans, Indonesisch, Russisch en Tsjechisch komen uiteenlopende aspecten ter sprake die in het onderzoek naar cultural transfer grotendeels nieuw zijn en/of belangrijke impulsen geven aan bestaand onderzoek naar de transfer van Nederlandstalige literatuur naar het buitenland.
536 ## - FUNDING INFORMATION NOTE
Text of note Internationale Vereniging voor Neerlandistiek
540 ## - TERMS GOVERNING USE AND REPRODUCTION NOTE
Terms governing use and reproduction Creative Commons
Use and reproduction rights by-nd/3.0/
Source of term cc
546 ## - LANGUAGE NOTE
Language note Dutch; Flemish
546 ## - LANGUAGE NOTE
Language note German
650 #0 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name entry element Лингвистика
9 (RLIN) 3282
653 ## - INDEX TERM--UNCONTROLLED
Uncontrolled term Литературный перевод
653 ## - INDEX TERM--UNCONTROLLED
Uncontrolled term Голландская художественная литература
653 ## - INDEX TERM--UNCONTROLLED
Uncontrolled term Художественная литература
700 1# - ADDED ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Grave , Jaap
Relationship auth
830 ## - SERIES ADDED ENTRY--UNIFORM TITLE
9 (RLIN) 4450
Uniform title Lage Landen Studies
Volume/sequential designation v.10
856 40 - ELECTRONIC LOCATION AND ACCESS
Host name www.oapen.org
Uniform Resource Identifier <a href="https://library.oapen.org/bitstream/id/7047d81d-cb13-4fc7-9cb0-40808f4badf2/academia-LLS.2018.10_160x240.pdf">https://library.oapen.org/bitstream/id/7047d81d-cb13-4fc7-9cb0-40808f4badf2/academia-LLS.2018.10_160x240.pdf</a>
Access status 0
Public note Download
856 40 - ELECTRONIC LOCATION AND ACCESS
Host name www.oapen.org
Uniform Resource Identifier <a href="http://library.oapen.org/handle/20.500.12657/29427">http://library.oapen.org/handle/20.500.12657/29427</a>
Access status 0
Public note Description
909 ## - Составили записи
-- 255
-- Robiyakhon Olimjonova
942 ## - ADDED ENTRY ELEMENTS (KOHA)
Source of classification or shelving scheme Универсальная десятичная классификация
Koha item type Electronic edition
Holdings
Withdrawn status Lost status Source of classification or shelving scheme Damaged status Not for loan Collection code Home library Current library Shelving location Date acquired Serial Enumeration / chronology Total Checkouts Full call number Barcode Date last seen Price effective from Koha item type Public note
    Универсальная десятичная классификация     Fiction Bucheon University Library Bucheon University Library OAPEN 10.03.2023 v.10   821 L16 v.10 1010321 10.03.2023 10.03.2023 Electronic edition Смотреть (pdf)