000 | 01891naaaa2200397uu 4500 | ||
---|---|---|---|
003 | BUT | ||
005 | 20230310111449.0 | ||
006 | m o d | ||
007 | cr|mn|---annan | ||
008 | 20190110s1988 sz x |||||o ||| eng|| d | ||
020 | _a9783954792160 | ||
040 |
_aoapen _coapen |
||
041 | 0 | _aeng | |
042 | _adc | ||
080 | _a821 | ||
100 | 1 |
_aGove, Antonina F. _4auth |
|
245 | 1 | 0 |
_aThe Slavic Akathistos Hymn _bPoetic Elements of the Byzantine Text and Its Old Church Slavonic Translation |
260 |
_aBern _bPeter Lang International Academic Publishers _c1988 |
||
300 | _a1 electronic resource (290 p.) | ||
490 | 1 |
_aSlavistische Beitraege _vv.224 |
|
506 | 0 |
_aOpen Access _2star _fUnrestricted online access |
|
520 | _aThis work offers a detailed analysis of the Slavic translation of a sixth-century Greek liturgical poem that is representative of the poetic genius of the best of the Byzantine melodes. The immediate goal has been to discover to what degree the poetic elements of the original text were reproduced in the translation. The analysis illuminates the question of the quality of the Slavic translations of Byzantine liturgical hymns. | ||
540 |
_aCreative Commons _fhttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode _2cc |
||
546 | _aEnglish | ||
650 | 0 |
_aЛитературоведение _93191 |
|
653 | _aВизантийский | ||
653 | _aЦерковь | ||
653 | _aПоэтический | ||
653 | _aСлавянский | ||
653 | _aПеревод | ||
773 | 0 |
_910125 _dBern _o1009924 _tSlavistische Beitraege |
|
830 |
_94391 _aSlavistische Beitraege _sv.224 |
||
856 | 4 | 0 |
_awww.oapen.org _uhttps://library.oapen.org/bitstream/id/ea98e19c-15e3-43cd-b303-11224d63cf85/1003662.pdf _70 _zDownload |
856 | 4 | 0 |
_awww.oapen.org _uhttp://library.oapen.org/handle/20.500.12657/26418 _70 _zDescription |
942 |
_2udc _cEE |
||
999 |
_c5741 _d5741 |
||
909 |
_c197 _dKhurliman Arzieva |