000 03295nam a22002417i 4500
003 BUT
005 20240501155751.0
007 ta
008 220330t1990 ruraf||g |||| 000 f rus |
041 _arus
_heng
080 _a821.12
100 1 _92072
_aСкотт, Вальтер
240 _aRob Roy: The Miscellaneous Novel
245 0 0 _aРоб Рой /
_cВальтер Скот; сост. Д.М. Урнова., худ. Вуколов, Пер: Н. Вольпин. пер Вольпин Н.Д.
_nТом 4
250 _aОтдельное издание
260 _aМосква:
_bПравда,
_c1990
300 _a476 стр.
_b465.00
_c84x108/32
490 _aСобрание сочинений в восьми томах
_vv.4
520 _aВ романе «Роб Рой» даётся широкая и сложная картина шотландских и английских общественных отношений начала XVIII в. Действие развивается быстро, живее, чем в других романах Вальтера Скотта. Главный герой, Фрэнсис Осбальдистон, внезапно отозван из Бордо к отцу по важному делу. Прибыв в Лондон, двадцатилетний юноша узнает, что отец хочет поручить ему вести дела торгового дома «Осбальдистон и Трешам», директором которого он является. Осбальдистон-старший понимает, что годы или внезапная болезнь когда-нибудь сокрушат его крепкий организм, и стремится заблаговременно подготовить помощника в лице сына, который возьмёт у него руль, когда его рука ослабеет, и поведёт корабль согласно советам и наставлениям старого капитана. Но у Фрэнка нет желания постигать тайны коммерции, это художественная натура, он пишет стихи, любит литературу. Его отказ приводит отца в негодование, нашему герою грозит опасность лишиться наследства, но это не пугает его, и Фрэнк бросает Оуэну, старшему клерку фирмы, фразу: «Я никогда не продам свою свободу за золото». Отец в наказание отсылает Фрэнсиса на север Англии, навестить там дядю и познакомиться с его семьёй, с которой сам он не поддерживает никаких отношений. Один из сыновей дяди должен будет, по замыслу Осбальдистона-старшего, занять место Фрэнка в торговом доме.
830 _92857
_aСобрание сочинений в восьми томах
_vv.4
909 _c638
942 _2udc
_cBK
_n0
999 _c2056
_d2056